Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)
Logo INEAF

Acceso a Usuarios
Escriba su nombre de usuario INEAF.
Escriba la contraseña asignada a su nombre de usuario.
¿Has olvidado tu contraseña?
¿Todavía no eres miembro?
¡Regístrate!
Información de la cuenta
Una dirección de correo electrónico válida. Todos los correos del sistema se enviarán a esta dirección. La dirección de correo no es pública y solamente se usará para enviar una contraseña nueva o algunas noticias y/o avisos.
Datos de usuario
El contenido de este campo se mantiene privado y no se mostrará públicamente.
CAPTCHA
Ésta pregunta es para evitar bots de spam.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.

Idiomas Titulación Universitaria Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)

Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)

Solicitar más Información
Solicitar más información del curso Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)
INEAF - Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)
Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)
Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)
Modalidad
ONLINE
Duración
200 horas
Precio
360 €
Créditos
8 ECTS
Programa PDF
Solicitar info
Descripción
El profesional del derecho debe conocer el vocabulario técnico, las estructuras, el estilo y el registro que resultan más naturales en cada situación que requiera el uso del inglés jurídico tanto verbal como escrito, puedes conseguirlo con la realización del Curso en Inglés Jurídico, con una metodología práctica y online. En un entorno internacional, es fundamental que podamos transmitir las ideas e información con claridad y precisión para conseguir nuestros objetivos.
Objetivos
  • Adquirir los conocimientos y habilidades necesarias para atender y comunicarse de manera eficaz en inglés en situaciones profesionales habituales dentro del ámbito legal.
  • Conocer el vocabulario, estructuras y expresiones propias del inglés jurídico.
  • Desarrollar la capacidad de redactar y comprender textos propios del terreno legal teniendo en cuenta el estilo y registro apropiados según el tipo de texto y su finalidad.
  • Familiarizarse con los términos y usos del lenguaje en el ámbito europeo e internacional y las posibles diferencias en función del interlocutor.
Para qué te prepara
Este Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS) te prepara para desarrollar tu trabajo en el ámbito jurídico dentro de entornos internacionales, comunicarte de manera eficaz en inglés y entender con claridad a los clientes, especializándote en el inglés específico del área legal, el registro y el estilo adecuado tanto en lo que se refiere a comunicación oral como escrita.
A quién va dirigido
El Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS) se dirige a todas aquellas personas con conocimientos de inglés que estén interesadas en aprender el vocabulario técnico y el lenguaje específico jurídico así como las estructuras, estilo y registro propios de este ámbito.
Titulación
Titulación Universitaria con 8 créditos ECTS Expedida por la Universidad Antonio de Nebrija como Formación Continua (NFC) (Baremable en bolsas de trabajo y concursos oposición de la Administración Pública).
Titulación

Sistema de evaluación

Todas las acciones formativas se estructuran en módulos, formados a su vez por unidades didácticas, actividades prácticas, seminarios, foros y conferencias entre otros. Cada módulo se evalúa de forma independiente atendiendo a los resultados de las pruebas obligatorias y optativas propuestas, y las valoraciones del tutor/a.

Para superar los diversos módulos el alumnado tendrá que lograr un nivel mínimo de comprensión de los contenidos teóricos y aplicación de los mismos en las actividades prácticas y en nuestro "Supercaso".

Recursos

Toda la formación se realiza a través del Campus Virtual, una plataforma diseñada para facilitar el acceso a los materiales y recursos complementarios, así como un canal de comunicación abierto con el profesorado.

Entre las herramientas disponibles en el Campus cabe destacar: servicio de tutorización, chat, mensajería, herramientas de estudio, casos prácticos, audios, vídeos y foros de reflexión y debate.

El alumno dispone de acceso ilimitado a los contenidos, así como a sus actualizaciones. Además, dispone de manuales teóricos imporseos que le servirán como apoyo para completar su formación.

Convalidaciones

La organización modular la oferta formativa de INEAF permite formarse paso a paso: si el alumno/a ya ha estado matriculado con nosotros y quiere cursar nuevos estudios puedes solicitar su plan de convalidación. No tendrá que pagar ni cursar los módulos que ya tenga superados.

20%
BECA DESEMPLEADOS & ESTUDIANTES
Documentación requerida:
  • Justificante de encontrarse en situación de desempleo
  • Documentación que acredite la condición de estudiante
20%
BECA ANTIGUOS ALUMNOS
Documentación requerida:
  • No tienes que aportar nada, ¡ya eres parte de la familia INEAF!
15%
BECA AUTÓNOMOS
Documentación requerida:
  • Copia del último recibo de la cuota de autónomos
%
BECA COLABORADORES
Colaboradores y personal asociado. Tanto por ciento del importe de la formación, acordado en función del convenio de colaboración.
Financiación 100% sin intereses
Natalia Álvarez Rodríguez
Natalia Álvarez Rodríguez

Docente del departamento de Idiomas. Licenciada en Traducción e Interpretación de Inglés y Alemán por la Universidad de Granada, especializada en traducción jurídico-económica y traductora-intérprete jurada de inglés. Cuenta con más de diez años de experiencia en gestión de proyectos de traducción y como profesora especializada en certificación de idiomas.

Elisabet Rodríguez
Elisabet Rodríguez

Docente del departamento de Idiomas. Licenciada en Traducción e Interpretación de Francés, con experiencia en la docencia de inglés, francés e italiano tanto de manera presencial como virtual. También se dedica a la corrección ortotipográfica y de estilo, así como a la redacción de contenidos pedagógicos.

Lourdes Acosta Urbano
Lourdes Acosta Urbano

Docente del departamento de Idiomas. Licenciada en Traducción e Interpretación de Francés por la Universidad de Granada. Especialista en traducción-jurídico económica, cuenta con una amplia experiencia en la docencia de inglés, francés y chino tanto de manera presencial como virtual.

Matrícula en Curso de Inglés Jurídico. English for legal Professionals (HOMOLOGADO + 8 CRÉDITOS ECTS)


Comprobando...
-

Valoración del Inmovilizado: Gastos de pruebas y ensayos

Cuando una sociedad necesita un inmovilizado para su actividad lo más habitual es que lo adquiera en el exterior a un proveedor y lo valore atendiendo a su precio de adquisición. Sin embargo, si el bien de inmovilizado lo va a elaborar la propia empresa con sus medios, la valoración se hará a coste de… Leer más

10/12/2019 por Ángel Luís Martínez Sánchez

Teletrabajo o trabajo a distancia. Implicaciones laborale...

El teletrabajo o trabajo a distancia modifica la ordenación tradicional del trabajo, es una forma de organización del trabajo que tiene como finalidad facilitar la flexibilidad de las empresas en la organización del trabajo, mejorar la conciliación de la vida personal y familiar e incrementar las oportunidades de empleo. El artículo 13.1 del Estatuto de… Leer más

03/12/2019 por Irene Yebra Serrano

Ver más
Contacta con nosotros y nuestros asesores te informarán sin compromiso
PEDIR INFORMACIÓN